论文资料要目——语言文字

发布时间:2021-11-19 18:03:00 | 来源: | 作者: | 责任编辑:

1.藏文的历史与现代应用/铃兰、多布杰《中国西藏》2014∶4

2.藏语新词术语规范化是“紧迫的、急需解决的一项重大任务”——解读热地同志在全国藏语新词术语标准化工作委员会三届二次会议上的讲话/楚翘《中国西藏》2014∶4

3.藏语新词术语规范化正当其时/青禾《中国西藏》2014∶4

4.嘉戎语梭磨话名词研究/严木初《中国藏学》2014∶1

5.通向语言殿堂之路——我与藏族语言文字的不解之缘(上、中、下)/瞿霭堂《中国藏学》2014∶1、2、3

6.不丹宗卡方言及其常见的语流音变现象初探/杨毛措译《中国藏学》2014∶2

7.藏语术语标准化规范化工作的新发展——“全国藏语术语标准化工作委员会三届二次会议”述要/陈斌译《中国藏学》2014∶2

8.21世纪初我国藏语语法研究的特点及意义/尹蔚彬《中国藏学》2014∶3

9.藏语单句的基本句型研究/高定国、扎西加《中国藏学》2014∶4

10.藏族手语初探二三题———兼谈我国少数民族手语工作/赵晓驰《西藏研究》2014∶2

11.藏族古代翻译理论《声明要领二卷》成书年代再析/江琼、索朗次仁《西藏研究》2014∶3

12.探析藏语社会用字中的不规范现象及其特点——以拉萨市为考察对象/利格吉《西藏研究》2014∶4

13.再谈藏语中的外来词汇/次仁央金《西藏研究》2014∶6

14.藏语声韵:字性分类与组合规律/更登磋、艾金勇《西藏民族学院学报》(哲社版)2014∶2

15.藏语拉萨话双音节词重音的实验研究/陈小莹《西藏民族学院学报》(哲社版)2014∶2

16.陈寅恪的汉藏语系语言比较研究观/木仕华《西藏民族学院学报》(哲社版)2014∶4

17.藏语词语兼类情况及识别规则库/完么扎西《西藏大学学报》(自然科学版)2014∶2

18.藏文大藏经的翻译传播与藏文文献目录学的发展/王黎、刘虹《西藏大学学报》(社科版)2014∶2

19.“颇罗”新证——基于汉、藏文献和对音的释名研究/宗喀•漾正冈布、周毛先《西藏大学学报》(社科版)2014∶2

20.异化翻译与文化尊重:藏族民间故事《尸语故事》英译本特点分析/索朗旺姆、高爽、谭益兰《西藏大学学报》(社科版)2014∶3

21.基于词汇语料的白马藏语语音分析研究/祁坤钰、杨士宏《西藏大学学报》(社科版)2014∶3

22.论当前藏语文翻译工作中存在的问题与对策思考/次仁顿单《西藏科技》2014∶2

23.藏汉英基本句型翻译规律研究/白玛曲珍、边巴《西藏科技》2014∶3

24.浅谈藏汉互译对西藏社会的贡献/土登达杰《西藏科技》2014∶7

25.走廊南山中的唐蕃古音——东纳藏语中字母c、ch、j、zh、sh的读音辨析/洲塔、尕藏尼玛《青海民族研究》2014∶2

26.青海藏语媒体发展的困境与出路/许藉尹《青海民族研究》2014∶2

27.话语结构与汉藏翻译/德吉措《青海民族大学学报》(教育科学)2014∶6

28.五屯话文字方案探讨/仁青卓玛、意西微萨•阿错《青海师范大学学报》(哲社版)2014∶5

29.译学视野下的藏文典籍翻译——评《西藏王臣记》郭氏译本的翻译风格/才华多旦《青海师范大学民族师范学院学报》2014∶1

30.语言比较研究的类型学思考——以汉藏语系语言比较研究为例/余成林《兰州文理学院学报》(社科版)2014∶4

31.藏语拉萨话元音格局的研究/陈小莹、刘泽国、郭小丹《甘肃科技纵横》2014∶2

32.对语言比较研究的类型学思考——以汉藏语系语言比较研究为例/余成林《甘肃广播电视大学学报》2014∶4

33.建塘藏语声调实验/赵金灿、李玉朋《四川民族学院学报》2014∶1

34.四川藏区外宣翻译的新形势与特征/黄信《四川民族学院学报》2014∶2

35.藏语及物与不及物动词的自动识别研究/完么才让、曹玉林《西南民族大学学报》(自然科学版)2014∶1

36.当前民族语文专门立法工作的困难、原因及其对策/王学荣、乌尼乌且《西南民族大学学报》(人文社科版)2014∶1

37.从道孚语的词源结构看道孚藏族的思维方式/根呷翁姆《西南民族大学学报》(人文社科版)2014∶9

38.民国四川藏汉佛经译刻刍议/王鹏、安俊秀《西南民族大学学报》(人文社科版)2014∶11

39.汉藏语系语言区域性特点形成机制初探/黄行《云南师范大学学报》(哲社版)2014∶5

40.新时期藏语文及其翻译在藏区发展中的地位与作用/王海瑛《民族翻译》2014∶1

41.古代藏医文献书名汉、英文翻译中的体会/罗秉芬、容观澳《民族翻译》2014∶2

42.新中国成立以来藏语言文字政策演变及藏语文翻译工作发展现状研究——以西藏自治区和青海省为例/达哇才让《民族翻译》2014∶2

43.藏缅语受动助词分布的类型特征/王跟国《民族语文》2014∶1

44.白马语动词的人称变化/莫超、班旭东《民族语文》2014∶2

45.汉藏语系语言的共同创新/孙宏开《民族语文》2014∶2

46.中国藏缅语言中的代词化语言/瞿霭堂、劲松《民族语文》2014∶4

47.纳西族与藏族的语言接触、宗教互动与文化融合管窥——木里县甲区村纳西东巴文玛尼堆铭文译释/和继全《民族学刊》2014∶5

48.白马藏语与周边其他藏语方言的层次关系研究/杨士宏、第五淳、班旭东《中央民族大学学报》(哲社版)2014∶5

49.藏东南藏缅语的领属结构/江荻《语言研究》2014∶4

50.卓仓藏语中的元音高化和高顶出位/徐世梁《语言科学》2014∶1

51.西域出土古藏语田籍初探/岩尾一史/杨富学、杨春燕《西夏研究》2014∶2

52.类型学视角下的汉语介词语序特征——兼论汉藏语系语序类型/王磊、徐玉英《北方民族大学学报》(哲社版)2014∶5

53.经济大发展背景下藏族牧区的语言文化生活——以青海省黄南藏族自治州羊直牧委会藏语文使用及态度研究为例/姚春林《北华大学学报》(社科版)2014∶2

54.“三语”语境下少数民族语言输出能力研究——以藏族大学生为例/刘晓艳《黑龙江民族丛刊》2014∶3

55.回鹘语印度之名ntkk考——兼论汉文“印特伽”、蒙文enetkeg、藏文endkg/阿布力克木•阿布都热西提《新疆大学学报》(哲学•人文社会科学版)2014∶1

56.后殖民主义视角下的翻译——以达文波特英译《萨迦格言》为例/李正栓、崔佳灿《河北工程大学学报》(社科版)2014∶1

57.近60年来的藏汉语社会语言学研究/陈荣泽、脱慧洁《湖北民族学院学报》(哲社版)2014∶4

58.判别式藏语文本词性标注研究/华却才让、刘群、赵海兴《中文信息学报》2014∶2

59.纳瓦霍语的汉藏语特征/童芳华《集宁师范学院学报》2014∶1

60.浅议电视新闻汉藏翻译的特点/王洋草《西部广播电视》2014∶16

61.藏族格言诗文本及译本研究述评/李正栓、彭丹《河北学刊》2014∶6

62.藏族格言诗中“佛”类字眼英译辨考/王密卿、赵春龙《外国语文》2014∶1

63.《格萨尔》史诗翻译研究综述/解倩、赵岩《戏剧之家》(上半月)2014∶6

64.浅议新闻报道中的藏汉文翻译/泽仁旺姆、林修《新闻研究导刊》2014∶8

65.浅议新闻报道中藏汉翻译的文化流失现象/泽仁旺姆、林修《新闻研究导刊》2014∶7

66.基于FUG的藏语句法形式化描述/扎西加、多拉《中文信息学报》2014∶3

67.基于认知的藏英基本颜色词“黑”“白”语义共性研究/杨艳华、拉姆卓嘎《枣庄学院学报》2014∶1

68.藏族牧区小城镇的语言文化生活——甘肃省甘南藏族自治州玛曲县尼玛镇语言使用及语言态度研究/姚春林《重庆工商大学学报》(社科版)2014∶1

69.关于藏汉翻译中的文化差异浅析/才让措《商》2014∶4

70.藏文不自由虚词的自动识别研究/卓玛吉、安见才让《商》2014∶5

71.探讨不同文化汉藏翻译存在的局限性/尕藏《商》2014∶7

72.关于藏汉翻译过程中的音译规范理论探究/班么旦增《商》2014∶32

73.民族典籍外译比较研究——以藏族《萨迦格言》英译本为例/黄信《外国语文》2014∶1

74.从现代汉藏翻译史看翻译在藏汉文化交流中的作用/德拥、德吉旺姆、呷绒则玛《时代文学》(下半月)2014∶8

75.功德无量是翻译——写在藏族翻译家加羊达杰史学翻译著作出版之际/哈森《中国民族》2014∶12

76.后殖民理论视域下《格萨尔》翻译的基本理路/殷培贤《海外英语》2014∶3

版权所有 。 保留所有权利。 京ICP备06045333号-1

京公网安备 11010502035580号

Baidu
map