古藏文文献研究(汉文部分)

发布时间:2023-05-23 16:30:27 | 来源: | 作者: | 责任编辑:

五、古藏文文献研究

本年度藏文文献的研究成果水平都很高,成果主要是涉及敦煌吐蕃古藏文文献研究。本文只收录与藏语文研究密切关联的研究成果。

代表性的成果有:陈践的《若干典型古藏文语词疏译之四》(《中国藏学》第1期)、《若干典型古藏文语词疏译拾遗》(《民族翻译》第1期)、《敦煌古藏文ཞུགས་ལོང་དམར་པོ།疏译》(《民族翻译》第2期)、《吐蕃古藏文读译窥见》(《西藏民族大学学报》哲社版第6期)上述四篇文章对部分古藏文文献的释译进行了分析。

刘英华、金雷、范习加《法藏敦煌本P.3288 3555A V°藏文星占文书研究(其一)——吐蕃藏文堪舆图研究》(《西藏研究》第1期)一文,介绍了法藏敦煌文书P.3288 3555A V°之藏文部分中包含的堪舆内容。这是迄今所知敦煌文书中唯一关于堪舆的藏文文书。这两幅图页面磨损严重,致使许多文字无法辨识。从已辨识出的词语看,其中有汉语天干、八卦名音译,而且图的形式和内容与敦煌本汉文宅经图相似,说明此藏文堪舆内容源自汉地堪舆文书。

吐送江·依明《P.T.1292古藏文音写回鹘语佛教教义简答手册研究》(《中国藏学》第3期)一文,在介绍古藏文回鹘语文献整体情况的基础上,对P.T.1292古藏文音写回鹘语佛教教义简答手册进行语文学研究,包括回鹘语转写、注释、汉语翻译,并在部分词条的转写和翻译方面存在的错误予以纠正和补充。

此外,关于藏文文献的研究还有:朱丽双、黄维忠《〈古藏文编年史〉研究综述》(《敦煌学辑刊》第3期)一文,介绍了有关P.t.1286+P.t.1287《古藏文编年史》的研究情况,讨论了P.t.1287的分节及其主要内容,分别就文书的编纂年代、体裁特点和文献来源等方面进行介绍。文章指出,自20世纪40年代《敦煌本吐蕃历史文书》问世以来,人们习惯于将《古藏文编年史》视作《吐蕃大事纪年》的姊妹篇,以之为建构吐蕃史最基本的素材之一。但从已有研究可以看出,《古藏文编年史》更似“说书”的底本,而非历史事件的真实描述。王培培《〈英国图书馆藏斯坦因所获新疆出土古藏文写本〉读后》(《西夏研究》第1期)一文对混杂在古藏文写本中的几件汉文佛教文献残片进行了释读,以期为文献学研究提供基础资料。

总之,2018年度藏语文本体研究体量上与以往比较略有减少,计算语言学发展态势依然强劲;究其原因一方面是语言本体研究人才队伍的建设和培养需要周期,研究工作自身也有其周期,期待今后藏语文研究进一步发展和繁荣。

版权所有 。 保留所有权利。 京ICP备06045333号-1

京公网安备 11010502035580号

Baidu
map